Versión en Español
La cólera no es buena consejera para resolver problemas.
Don Nando Sosa, mécanico de renombre en Huehuetenango, Guatemala. Tenía un perro muy bravo, raza "huehuetecan pitbull" (o como se dice en Huehuetenango: "chucho corriente"), color negro, que vivía en lo alto de la terraza de su casa. Era el perro un animal muy fiel, tan bravo, que durante las noches ladraba con una furia sin igual, ante cualquier perro que osara circular cerca de sus dominios o cualquier vecino de Residenciales Los Encinos.
Cuando de noche, pasaba yo por el frente de la casa de "Don Nando", me detenía unos buenos minutos para admirar la furia con que ladraba el perro, como gritándome: "¡Lárguese de aquí!, conminándome a continuar con mi camino y no detenerme en el ámbito de su abstracto territorio.
Un día me contaron que llegó la noche en que el perro, de tan bravo que era, se lanzó desde lo alto de 4 metros al suelo y se fracturó las dos patas. Gritaba enormemente por el dolor de sus piernas rotas. El perro que motivó su ataque al pasar por sus dominios, continuó impávido su marcha, sin lanzarle siquiera una mirada de desprecio.
La noble bestia, por no poder controlar su propia ira: fue víctima de su propia cólera. Es una lástima que nosotros no tengamos la suficiente sabiduría para aprender lo que la naturaleza nos enseña.
English Version
Fury is not good to offer advices to solve problems.
Mr. Nando Sosa, a renowned vehicles repairer in Huehuetenango, Guatemala, had a very brave dog, its race: "Huehuetecan pitbull" (or known in Huehuetenango as: "chucho corriente -ordinary dog-"), black color, that lived at the high surface of the attic of its house. Was the dog so fierce, very loyal animal, that during the nights barked with a fury without equal, against any dog that passed near to its controls or any neighbor of Los Encinos Residentials.
When at nights, I was passing by the front of the house of "Mr. Nando", I stopped some good minutes to admire the fury with the dog barked against me, like shouting to me "GET OUT OF HERE!!" "LET CONTINUE WITH YOUR ROAD!!", obliging to me to exit from its abstract territory.
I knew later that one night occurred that the dog, for so fierce it was, itself launched from the top of the house, 4 meters to the floor, and was broken of its two legs. Shouted enormously by the pain of its broken legs. The dog that caused its attack upon passing for its controls, continued impassive walking, without launching him even a look of contempt.
The noble beast, by not be able to control its own fury: was victim of its own ferocity. It's lamentable that we don't have the sufficient wisdom to learn what the nature teaches us.
Espacio de la ciencia, arte, cultura y otras discusiones para disfrutar la vida. Todos los seres humanos tenemos el derecho de hacer todo lo que queramos, siempre y cuando respetemos la vida, la libertad y la propiedad privada de los demás.
Dedicated space to science, arts, culture and other ideas to enjoy the life. All human beings have the rights to do whatever they want, as long as each one of them, keep respect to life, liberty and private property of the others.
miércoles, 30 de diciembre de 2009
La cólera no es buena consejera para resolver problemas. (Fury is not good to offer advices to solve problems). Vers. Español - English.
Publicado por
Edwin Rocael Cardona Ambrosio
en
14:03
Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir en XCompartir con FacebookCompartir en Pinterest
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
uajajajajaj Muy bUENA DOn Edwin hahahah chucho corriente me dio muxa riiisa hahaha ;D la vdd es k sii ps hay k Kontrolar 1 pOoko jejejejje
ResponderEliminar